Mais vous comprenez que par les temps qui courent personne n'échappe à la suspicion.
لكنك تفهم في وقت كهذا لا أحد فوق دائرةالشك
Pour cette raison, il a été convenu d'une manière générale qu'il serait préférable d'écarter expressément tout doute sur ce point.
ولهذا السبب، اتُفق عموما على أن من الأفضل وضع تلك المسألة صراحة خارج دائرةالشك.
Vous voulez vous inquiéter ? Inquiétez-vous pour Outcome. Ce n'est pas réglé.
،(إن تريد القلق، إفعل بشأن (آوتكوم .إذ ما نزال داخل دائرةالشكّ
Si Parsons dresse la liste de tous mes succès, pourquoi s'acharne-t-il sur David ?
اذا كان بارسونز يقوم بتجميع أعظم أعمالى اذا لم يضع زيفا فى دائرهالشك؟
Un comité médical a été mis en place en 2005 à l'hôpital Rabat, sur décision du Ministère de la santé; il est opérationnel et a pour mission d'effectuer à nouveau des examens médicaux et de déterminer l'âge de tout enfant qui lui est présenté dont l'âge suscite des doutes ou ne correspond pas à la mention figurant dans son certificat de naissance ou à son apparence physique.
- في العام 2005 تم تشكيل لجنة طبية بقرار من وزارة الصحة مقرها مستشفى الرباط ولقد باشرت عملها لإعادة الكشف الطبي وتقدير العمر لكل من يقع في دائرةالشك في عمره أو عدم تطابق عمره المدون في شهادة التسنين وشكله الخارجي.
des accusations ni jeter le doute sur personne; elle aurait dû se contenter de remettre un rapport de procédure en attendant d'avoir terminé son enquête dans les différents domaines mentionnés dans le rapport; et elle aurait dû présenter des éléments de preuve étayant ses accusations.
وما دامت الأمور على هذا النحو، فإنه كان يتوجب على اللجنة ألا تضع أيا كان في دائرةالشك والاتهام، وأن تكتفي في هذه المرحلة من عملها بتقديم تقرير إجرائي ريثما تكتمل تحقيقاتها في محاور البحث التي أشارت إليها في تقريرها وإقامة الدليل على صحة اتهاماتها.
Il n'y a pas de doutes, le groupe est purificateur. pour ceux qui veulent tout mettre à nu, et pour une fois, il était agréable d'être loin des projecteurs.
لا شك أن دائرة التشارك كانت مريحة لأولئك الراغبين في كشف أنفسهم ولمرة واحدة كان جميلاً أن تكون خارج الأضواء